’Idál, 04 Raḥmat (Mercy), 181 B.E.
The Twin Manifestations
Quote for Reflection:
Consider the welding power of His Word. Observe, how those in whose midst the Satan of self had for years sown the seeds of malice and hate became so fused and blended through their allegiance to this wondrous and transcendent Revelation that it seemed as if they had sprung from the same loins. Such is the binding force of the Word of God, which uniteth the hearts of them that have renounced all else but Him, who have believed in His signs, and quaffed from the Hand of glory the Kawthar of God’s holy grace. Furthermore, how numerous are those peoples of divers beliefs, of conflicting creeds, and opposing temperaments, who, through the reviving fragrance of the Divine springtime, breathing from the Riḍván of God, have been arrayed with the new robe of divine Unity, and have drunk from the cup of His singleness! — Bahá’u’lláh 1
The Life of the Bahá’u’lláh
Already, as Nabíl has pointed out in his narrative, Bahá’u’lláh had, in the course of His discourses, during the last years of His sojourn in Baghdád, alluded to the period of trial and turmoil that was inexorably approaching, exhibiting a sadness and heaviness of heart which greatly perturbed those around Him. A dream which He had at that time, the ominous character of which could not be mistaken, served to confirm the fears and misgivings that had assailed His companions. “I saw,” He wrote in a Tablet, “the Prophets and the Messengers gather and seat themselves around Me, moaning, weeping and loudly lamenting. Amazed, I inquired of them the reason, whereupon their lamentation and weeping waxed greater, and they said unto Me: ‘We weep for Thee, O Most Great Mystery, O Tabernacle of Immortality!’ They wept with such a weeping that I too wept with them. Thereupon the Concourse on high addressed Me saying: ‘…Erelong shalt Thou behold with Thine own eyes what no Prophet hath beheld.… Be patient, be patient.’ … They continued addressing Me the whole night until the approach of dawn.” “Oceans of sorrow,” Nabíl affirms, “surged in the hearts of the listeners when the Tablet of the Holy Mariner was read aloud to them.… It was evident to every one that the chapter of Baghdád was about to be closed, and a new one opened, in its stead. No sooner had that Tablet been chanted than Bahá’u’lláh ordered that the tents which had been pitched should be folded up, and that all His companions should return to the city. While the tents were being removed He observed: ‘These tents may be likened to the trappings of this world, which no sooner are they spread out than the time cometh for them to be rolled up.’ From these words of His they who heard them perceived that these tents would never again be pitched on that spot. They had not yet been taken away when the messenger arrived from Baghdád to deliver the afore-mentioned communication from the governor.” 2
Of the exact circumstances attending that epoch-making Declaration we, alas, are but scantily informed. The words Bahá’u’lláh actually uttered on that occasion, the manner of His Declaration, the reaction it produced, its impact on Mírzá Yaḥyá, the identity of those who were privileged to hear Him, are shrouded in an obscurity which future historians will find it difficult to penetrate. The fragmentary description left to posterity by His chronicler Nabíl is one of the very few authentic records we possess of the memorable days He spent in that garden. “Every day,” Nabíl has related, “ere the hour of dawn, the gardeners would pick the roses which lined the four avenues of the garden, and would pile them in the center of the floor of His blessed tent. So great would be the heap that when His companions gathered to drink their morning tea in His presence, they would be unable to see each other across it. All these roses Bahá’u’lláh would, with His own hands, entrust to those whom He dismissed from His presence every morning to be delivered, on His behalf, to His Arab and Persian friends in the city.” “One night,” he continues, “the ninth night of the waxing moon, I happened to be one of those who watched beside His blessed tent. As the hour of midnight approached, I saw Him issue from His tent, pass by the places where some of His companions were sleeping, and begin to pace up and down the moonlit, flower-bordered avenues of the garden. So loud was the singing of the nightingales on every side that only those who were near Him could hear distinctly His voice. He continued to walk until, pausing in the midst of one of these avenues, He observed: ‘Consider these nightingales. So great is their love for these roses, that sleepless from dusk till dawn, they warble their melodies and commune with burning passion with the object of their adoration. How then can those who claim to be afire with the rose-like beauty of the Beloved choose to sleep?’ For three successive nights I watched and circled round His blessed tent. Every time I passed by the couch whereon He lay, I would find Him wakeful, and every day, from morn till eventide, I would see Him ceaselessly engaged in conversing with the stream of visitors who kept flowing in from Baghdád. Not once could I discover in the words He spoke any trace of dissimulation.” 3
As to the significance of that Declaration let Bahá’u’lláh Himself reveal to us its import. Acclaiming that historic occasion as the “Most Great Festival,” the “King of Festivals,” the “Festival of God,” He has, in His Kitáb-i-Aqdas, characterized it as the Day whereon “all created things were immersed in the sea of purification,” whilst in one of His specific Tablets, He has referred to it as the Day whereon “the breezes of forgiveness were wafted over the entire creation.” “Rejoice, with exceeding gladness, O people of Bahá!”, He, in another Tablet, has written, “as ye call to remembrance the Day of supreme felicity, the Day whereon the Tongue of the Ancient of Days hath spoken, as He departed from His House proceeding to the Spot from which He shed upon the whole of creation the splendors of His Name, the All-Merciful … Were We to reveal the hidden secrets of that Day, all that dwell on earth and in the heavens would swoon away and die, except such as will be preserved by God, the Almighty, the All-Knowing, the All-Wise. Such is the inebriating effect of the words of God upon the Revealer of His undoubted proofs that His pen can move no longer.” And again: “The Divine Springtime is come, O Most Exalted Pen, for the Festival of the All-Merciful is fast approaching.… The Day-Star of Blissfulness shineth above the horizon of Our Name, the Blissful, inasmuch as the Kingdom of the Name of God hath been adorned with the ornament of the Name of Thy Lord, the Creator of the heavens.… Take heed lest anything deter Thee from extolling the greatness of this Day—the Day whereon the Finger of Majesty and Power hath opened the seal of the Wine of Reunion, and called all who are in the heavens and all who are on earth.… This is the Day whereon the unseen world crieth out: ‘Great is thy blessedness, O earth, for thou hast been made the footstool of thy God, and been chosen as the seat of His mighty throne’ … Say … He it is Who hath laid bare before you the hidden and treasured Gem, were ye to seek it. He it is who is the One Beloved of all things, whether of the past or of the future.” And yet again: “Arise, and proclaim unto the entire creation the tidings that He who is the All-Merciful hath directed His steps towards the Riḍván and entered it. Guide, then, the people unto the Garden of Delight which God hath made the Throne of His Paradise … Within this Paradise, and from the heights of its loftiest chambers, the Maids of Heaven have cried out and shouted: ‘Rejoice, ye dwellers of the realms above, for the fingers of Him Who is the Ancient of Days are ringing, in the name of the All-Glorious, the Most Great Bell, in the midmost heart of the heavens. The hands of bounty have borne round the cups of everlasting life. Approach, and quaff your fill.’” And finally: “Forget the world of creation, O Pen, and turn Thou towards the face of Thy Lord, the Lord of all names. Adorn, then, the world with the ornament of the favors of Thy Lord, the King of everlasting days. For We perceive the fragrance of the Day whereon He Who is the Desire of all nations hath shed upon the kingdoms of the unseen and of the seen the splendors of the light of His most excellent names, and enveloped them with the radiance of the luminaries of His most gracious favors, favors which none can reckon except Him Who is the Omnipotent Protector of the entire creation.” 4 5
- Bahá’u’lláh. The Kitáb-i-Íqán: The Book of Certitude. Translated by Shoghi Effendi. 1st pocket-size Ed. 1950. Reprint, Wilmette, Ill: Baháʾí Publishing Trust, 1983, 111-113. https://www.bahai.org/library/authoritative-texts/bahaullah/kitab-i-iqan/5#484090351. ↩
- Effendi, Shoghi. God Passes By. Bahá’í Reference Library. Accessed June 25, 2024. https://www.bahai.org/library/authoritative-texts/shoghi-effendi/god-passes-by/10#479285259. ↩
- Effendi, Shoghi. God Passes By. Bahá’í Reference Library. Accessed June 25, 2024. https://www.bahai.org/library/authoritative-texts/shoghi-effendi/god-passes-by/11#501107051. ↩
- Effendi, Shoghi. God Passes By. Bahá’í Reference Library. Accessed June 25, 2024. https://www.bahai.org/library/authoritative-texts/shoghi-effendi/god-passes-by/11#399655253. ↩
- Ruhi Institute. The Twin Manifestations. 2.1.21.PE December 2021. Vol. Book 4. 6 vols. Embarking on a Path of Service. Cali, Columbia: Ruhi Foundation, 2021, 106-107. https://www.ruhi.org/en/walking-a-path-of-service/#TWM.